
【あにゅー】专辑
该歌手热门歌曲
命題
专辑:あにゅー
发行日期:2025-10-07
时长:04:51
歌词
- 命題 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
- TME享有本翻译作品的著作权
- 词:野田洋次郎
- 曲:野田洋次郎
- 编曲:RADWIMPS
- 僕たちは
- 我们
- 見えない明日を一日も休まず
- 就这样日复一日地接纳着
- 受け入れながらヒビ割れながら
- 不可预知的明天 落得满是伤痕
- 自らツギハギで直して
- 然后以自身来缝补伤口
- もしかして明日になれば
- 暗自思忖着或许到了明天
- 何か変わるかもなんて
- 就能够迎来一定的转机
- なんて健気でなんて怠惰で
- 还真是如此倔强如此懒惰
- なんて幼気な生き物
- 又如此稚嫩的生命
- 時に愚かで稀に狂気に
- 有时会犯傻有时会被疯狂
- 犯されるのも仕方がない
- 侵袭内心 这些也都情有可原
- だけど僕らは「諦めない」を
- 但是我们都已将“永不言弃”
- この遺伝子に刻まれて
- 深深刻在了骨子里
- 呼吸のたびに
- 伴随每次呼吸
- 希望探し求めるよう形作られ
- 寻觅希望则是与生俱来的天性
- こんなちっぽけな自分だけども
- 尽管自己是如此不起眼的存在
- 誰かのための何かに なれるよう
- 但是依然希望能够成为 某人的依靠
- 願ったんだ
- 这便是我的所愿
- はじめて産まれてきたの
- 初来乍到降临人世间
- 右も左も知るわけないだろう
- 甚至就连方向都分不清楚
- 悲しみとこんなとこで
- 尽管从来都不曾预想
- 待ち合わせたつもりなどないけど
- 竟然会在这样的地方与悲伤相遇
- どれだけ道迷ったか
- 可比起多少次迷失方向
- よりどれだけ間違えなかったか
- 若是多少次避免自己误入歧途
- それが生きた証ならば
- 可以算作生存证明的话
- そんな世界に用など
- 那么对这种世界来说
- こちとらないから
- 证明与否意义不大
- この世に産まれ堕ちて
- 自呱呱坠地的那一刻起
- いくらか時が流れたが
- 漫长的时光已流逝而去
- 世界は僕を見知らぬそぶり
- 然而世界却假装并不认识我
- 呼び出しといてそりゃないだろう
- 既已将我召唤这样确实不太合适吧
- てめぇのインチキがバレりゃ
- 若是你的骗局彻底败露的话
- 他所に五万といると
- 便仗着人多势众
- 光の速さ開き直りで
- 以光速将错就错
- 自己避難かわすスルーパス
- 将自身责任撇得干干净净
- 人生上級者たちが
- 这就是上位者们
- まるで幅利かす時代
- 所横行霸道的时代
- 「白」か「黒」かの二元論が横行
- 非“黑”即“白”的二元论大行其道
- ゆらめきさえ許さず
- 甚至不允许有动摇
- 原告席に溢れ返る人
- 原告席上人满为患
- 被告席はもぬけの殻
- 被告席上空无一人
- 言葉に刃つき立てて
- 哪怕身处唇枪舌剑
- ぶん回すようなこの時代に
- 你来我往大肆主张的时代
- 「平気な顔が上手い選手権」
- 哪怕身处必须要强制参加
- 強制参加の時代に
- “最佳面不改色大赛”的时代
- それでも君がいてくれるなら
- 可只要身边依然有你相伴
- 明日も生きてみたいと そう心から
- 我便希望自己能活好明天 我发自肺腑地
- 願ったんだ
- 在心中如此希望
- 諦め方 いなし方
- 放弃的方法 应对的法则
- 呆れ方と誰かのくさし方
- 惊愕的神情还有对他人的贬低
- それが時代の装備だって
- 全都是这时代必不可少的装备
- 信じる君のその笑い方
- 对此坚信不疑的你的笑容
- いつか消えてしまうのは
- 待到未来某天也会消失不见
- 憎しみも愛しさも同じだろう
- 正如爱憎最后都将烟消云散那般
- その声の主に僕は今
- 此刻我应该
- どんな言葉をかけられるんだろう
- 对那道声音的主人开口说什么
- 悲しみの先にも君の声は
- 你的声音甚至在悲伤尽头
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- 聞こえてくるよ
- 仍能传入我耳畔
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- 聞こえてくるよ
- 仍能传入我耳畔
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- トゥールル トゥットゥ
- 嘟噜噜 嘟嘟
- 聞こえてくるよ
- 仍能传入我耳畔
- 誰もが幸せになれる
- 这本就是无法保证
- わけではないこの世界
- 人人都能幸福的世界
- これを超える真実が
- 而更高层次的真理
- どうにも見当たらなくて
- 我因如何都难以将其寻获
- 目眩がする
- 感到头晕目眩
- 世界に溢れるほとんどの夢
- 充斥于这世界的大多数梦想
- なんか叶わない
- 都难以如愿以偿
- それをなんで入学して
- 而这样残酷的现实
- 一番最初の授業で教えない
- 为何不在开学时的第一节课
- 教えない
- 就教会我们
- はじめて産まれてきたの
- 初来乍到降临人世间
- 右も左も知るわけないだろう
- 甚至就连方向都分不清楚
- 悲しみとこんなとこで
- 尽管从来都不曾预想
- 待ち合わせたつもりなどないけど
- 竟然会在这样的地方与悲伤相遇
- 「君が無駄にした今日は
- “你恣意挥霍的今天
- 誰かが生きたがってた今日だ」と
- 或许是某人求而不得的今天”
- 言われたとこでビクとも
- 就算有人如此指责我
- しない夜だってザラにあるけど
- 我仍度过了无数毫无波澜的夜晚
- 広い海に一滴の
- 尽管我不过就是
- 目薬ほどの違いだとしても
- 汪洋大海中一滴眼药水般的存在
- 僕がここに生まれてきた意味の
- 但是我仍在彷徨迷茫的岁月之中
- 一雫を探して彷徨うような日々
- 寻觅着自己诞生于此的些许意义
- 「君じゃないと」が聞きたいの
- 渴望听到“非你不可”的一句肯定
- 君と僕の(くすぐったいよ)
- 这便是你与我(还真是令人难为情)
- 希望ごっこ
- 开启的希望游戏
评论
暂无评论






