
【あにゅー】专辑
该歌手热门歌曲
成れの果てで鳴れ
专辑:あにゅー
发行日期:2025-10-07
时长:04:10
歌词
- 成れの果てで鳴れ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
- TME享有本翻译作品的著作权
- 词:野田洋次郎
- 曲:野田洋次郎
- 真新しくはしゃいだ朝が来て
- 当崭新且躁动的清晨到来之后
- 素通りした悪い癖で
- 我养成了置之度外的恶习
- 優しくない今日にどうにかして
- 哪怕想方设法要报复并不友善的今天
- 仕返ししようにもわかんない
- 可我依然不知道究竟该如何下手
- いつか僕ら 消えてゆくのに
- 明明我们终有一天会消散殆尽
- 奇跡一つ起こしもしないで
- 却连一个奇迹都没创造出来
- 終わっていいんだっけ?
- 这样结束真的能甘心吗?
- 時を待っている暇はない
- 根本就没有时间等待时机
- 希望を超える速度で
- 以超越希望的速度
- 産まれてきたついでに奇跡
- 在诞生于世之际顺便试着
- なんて起こしてみるよ
- 创造出所谓的奇迹吧
- 見たくなどない 痛くなどない
- 既不愿目睹 也体会不到痛楚
- だけで眠たい物語など
- 只是令人犯困的故事
- この虚しくもない 優しくもない
- 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
- 星がはじめて眼にした光が僕ら
- 初次目睹的那道光芒正是我们
- すべての
- 所有的
- 「プラスマイナスはゼロにできてる」
- “加减运算都能归零”
- どんな計算したらそうなんだか
- 究竟如何计算才能得出这种结论
- 悲しみばっか顔馴染み
- 总是带着满脸的悲伤
- になんのはどう説明すんのやら
- 究竟又该如何解释说明这种情况
- 小さな幸せに
- 以“只是没能察觉到
- 気づかないだけだとか
- 小小幸福”之类的作为说辞
- 汚ねえ戦法で言いくるめないで
- 别用肮脏的手段企图蒙混过关
- どんなちっぽけな希望も
- 不论是多么渺小的希望
- かき集めて
- 在拾集而起后
- 出来上がったのが僕だから
- 便能拼凑出我此刻的模样
- 「いつか君にも
- “有朝一日
- 分かる時が必ず来るから」
- 想必你也可以明白”
- そんな言葉に
- 面对那种话
- 0コンマ1秒だって用などないや
- 连0.1秒的时间都不值得浪费
- この世界の誰にも言えない気持ち
- 今天心中又生出了无法对世人
- が今日も生まれては
- 言说的那份心情
- 思わず君だけに全て
- 但我总不由自主
- こぼしてしまいそうになるんだ
- 想要将一切统统都倾诉给你
- 時を待っている暇はない
- 根本就没有时间等待时机
- 希望を超える速度で
- 以超越希望的速度
- 産まれてきたついでに奇跡
- 在诞生于世之际顺便试着
- なんて起こしてみるよ
- 创造出所谓的奇迹吧
- 見たくなどない 痛くなどない
- 既不愿目睹 也体会不到痛楚
- だけで眠たい物語など
- 只是令人犯困的故事
- この虚しくもない 優しくもない
- 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
- 星がはじめて眼にした光が僕ら
- 初次目睹的那道光芒正是我们
- 流れる時の上を
- 竭尽全力也只为
- 流されないようにと
- 不被时光的洪流裹挟
- 生きながらえることに
- 可长久地活在人世之间
- どれだけ意味があるの?
- 究竟又有怎样的意义呢?
- 抗いヤケになって
- 先是拼命抵抗一番
- 地ベタに寝転んでみて
- 然后便顺势躺倒在地上
- 久々見上げた空
- 时隔许久仰望的天空
- は産まれた日と同じ姿で
- 依然与诞生那天别无二致
- 時を待っている暇はない
- 根本就没有时间等待时机
- 希望を超える速度で
- 以超越希望的速度
- 産まれてきたついでに奇跡
- 在诞生于世之际顺便试着
- なんて起こしてみるよ
- 创造出所谓的奇迹吧
- 見たくなどない 痛くなどない
- 既不愿目睹 也体会不到痛楚
- だけで眠たい物語など
- 只是令人犯困的故事
- この虚しくもない 優しくもない
- 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
- 星がはじめて眼にした光が僕ら
- 初次目睹的那道光芒正是我们
评论
暂无评论






