成れの果てで鳴れ

RADWIMPS

专辑:あにゅー

发行日期:2025-10-07

时长:04:10

下载

歌词

  • 成れの果てで鳴れ - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
  • TME享有本翻译作品的著作权
  • 词:野田洋次郎
  • 曲:野田洋次郎
  • 真新しくはしゃいだ朝が来て
  • 当崭新且躁动的清晨到来之后
  • 素通りした悪い癖で
  • 我养成了置之度外的恶习
  • 優しくない今日にどうにかして
  • 哪怕想方设法要报复并不友善的今天
  • 仕返ししようにもわかんない
  • 可我依然不知道究竟该如何下手
  • いつか僕ら 消えてゆくのに
  • 明明我们终有一天会消散殆尽
  • 奇跡一つ起こしもしないで
  • 却连一个奇迹都没创造出来
  • 終わっていいんだっけ?
  • 这样结束真的能甘心吗?
  • 時を待っている暇はない
  • 根本就没有时间等待时机
  • 希望を超える速度で
  • 以超越希望的速度
  • 産まれてきたついでに奇跡
  • 在诞生于世之际顺便试着
  • なんて起こしてみるよ
  • 创造出所谓的奇迹吧
  • 見たくなどない 痛くなどない
  • 既不愿目睹 也体会不到痛楚
  • だけで眠たい物語など
  • 只是令人犯困的故事
  • この虚しくもない 優しくもない
  • 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
  • 星がはじめて眼にした光が僕ら
  • 初次目睹的那道光芒正是我们
  • すべての
  • 所有的
  • 「プラスマイナスはゼロにできてる」
  • “加减运算都能归零”
  • どんな計算したらそうなんだか
  • 究竟如何计算才能得出这种结论
  • 悲しみばっか顔馴染み
  • 总是带着满脸的悲伤
  • になんのはどう説明すんのやら
  • 究竟又该如何解释说明这种情况
  • 小さな幸せに
  • 以“只是没能察觉到
  • 気づかないだけだとか
  • 小小幸福”之类的作为说辞
  • 汚ねえ戦法で言いくるめないで
  • 别用肮脏的手段企图蒙混过关
  • どんなちっぽけな希望も
  • 不论是多么渺小的希望
  • かき集めて
  • 在拾集而起后
  • 出来上がったのが僕だから
  • 便能拼凑出我此刻的模样
  • 「いつか君にも
  • “有朝一日
  • 分かる時が必ず来るから」
  • 想必你也可以明白”
  • そんな言葉に
  • 面对那种话
  • 0コンマ1秒だって用などないや
  • 连0.1秒的时间都不值得浪费
  • この世界の誰にも言えない気持ち
  • 今天心中又生出了无法对世人
  • が今日も生まれては
  • 言说的那份心情
  • 思わず君だけに全て
  • 但我总不由自主
  • こぼしてしまいそうになるんだ
  • 想要将一切统统都倾诉给你
  • 時を待っている暇はない
  • 根本就没有时间等待时机
  • 希望を超える速度で
  • 以超越希望的速度
  • 産まれてきたついでに奇跡
  • 在诞生于世之际顺便试着
  • なんて起こしてみるよ
  • 创造出所谓的奇迹吧
  • 見たくなどない 痛くなどない
  • 既不愿目睹 也体会不到痛楚
  • だけで眠たい物語など
  • 只是令人犯困的故事
  • この虚しくもない 優しくもない
  • 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
  • 星がはじめて眼にした光が僕ら
  • 初次目睹的那道光芒正是我们
  • 流れる時の上を
  • 竭尽全力也只为
  • 流されないようにと
  • 不被时光的洪流裹挟
  • 生きながらえることに
  • 可长久地活在人世之间
  • どれだけ意味があるの?
  • 究竟又有怎样的意义呢?
  • 抗いヤケになって
  • 先是拼命抵抗一番
  • 地ベタに寝転んでみて
  • 然后便顺势躺倒在地上
  • 久々見上げた空
  • 时隔许久仰望的天空
  • は産まれた日と同じ姿で
  • 依然与诞生那天别无二致
  • 時を待っている暇はない
  • 根本就没有时间等待时机
  • 希望を超える速度で
  • 以超越希望的速度
  • 産まれてきたついでに奇跡
  • 在诞生于世之际顺便试着
  • なんて起こしてみるよ
  • 创造出所谓的奇迹吧
  • 見たくなどない 痛くなどない
  • 既不愿目睹 也体会不到痛楚
  • だけで眠たい物語など
  • 只是令人犯困的故事
  • この虚しくもない 優しくもない
  • 而这颗既不空虚 也不温柔的星球
  • 星がはじめて眼にした光が僕ら
  • 初次目睹的那道光芒正是我们

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放