
【Flowers (Andy Jarvis Remix) (Andy Jarvis Remix)】专辑
该歌手热门歌曲
Flowers (Andy Jarvis Remix)
专辑:Flowers (Andy Jarvis Remix) (Andy Jarvis Remix)
发行日期:2021-07-27
时长:03:24
歌词
- Flowers (Andy Jarvis Remix) - Dirty Palm/Conor Ross
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- Wanted you to see the best part of me
- 多想让你看见最好的我
- Never knew that I could fall so quickly
- 未曾想会如此快速坠落
- Now it's over and I can't stop thinking
- 如今结束却仍辗转反侧
- Will we ever be the same
- 我们能否回到从前呢
- I got over all the s**t that you said
- 我已释怀你那些伤人话语
- I admit that it all went to my head
- 承认它们曾让我迷失自己
- Got a little crazy there at the end
- 最后时刻难免有些失控
- At the end
- 彻底失控
- I'm still holding on to all the stupid flowers
- 我仍紧握着那些无谓的花束
- They were your mistakes but you said they were ours
- 明明是你的过错 却说是共犯的证物
- Now they're dried up dead and sitting in my closet
- 如今它们枯死在衣柜角落
- And I'm tryna find the strength to go and lock it
- 我正积蓄勇气 准备封存这枷锁
- I'm still holding on to all the stupid flowers
- 我仍紧握着那些无谓的花束
- They were your mistakes but you said they were ours
- 明明是你的过错 却说是共犯的证物
- Now they're dried up dead and sitting in my closet
- 如今它们枯死在衣柜角落
- And I'm tryna find the strength to go and lock it
- 我正积蓄勇气 准备封存这枷锁
- And throw away the key
- 将钥匙彻底丢弃
- Wanted you to see the best part of me
- 多想让你看见最好的我
- Never knew that I could fall so quickly
- 未曾想会如此快速坠落
- Now it's over and I can't stop thinking
- 如今结束却仍辗转反侧
- Will we ever be the same
- 我们能否回到从前呢
- I got over all the s**t that you said
- 我已释怀你那些伤人话语
- I admit that it all went to my head
- 承认它们曾让我迷失自己
- Got a little crazy there at the end
- 最后时刻难免有些失控
- At the end
- 彻底失控
- I'm still holding on to all the stupid flowers
- 我仍紧握着那些无谓的花束
- They were your mistakes but you said they were ours
- 明明是你的过错 却说是共犯的证物
- Now they're dried up dead and sitting in my closet
- 如今它们枯死在衣柜角落
- And I'm tryna find the strength to go and lock it
- 我正积蓄勇气 准备封存这枷锁
- I'm still holding on to all the stupid flowers
- 我仍紧握着那些无谓的花束
- They were your mistakes but you said they were ours
- 明明是你的过错 却说是共犯的证物
- Now they're dried up dead and sitting in my closet
- 如今它们枯死在衣柜角落
- And I'm tryna find the strength to go and lock it
- 我正积蓄勇气 准备封存这枷锁
- And throw away the key
- 将钥匙彻底丢弃
- I'm still holding on to all the stupid flowers
- 我仍紧握着那些无谓的花束
- They were your mistakes but you said they were ours
- 明明是你的过错 却说是共犯的证物
- Now they're dried up dead and sitting in my closet
- 如今它们枯死在衣柜角落
- And I'm tryna find the strength to go and lock it
- 我正积蓄勇气 准备封存这枷锁
- And throw away the key
- 将钥匙彻底丢弃
评论
暂无评论










