
【Coco Moon Deluxe】专辑
该歌手热门歌曲
The Tornado
专辑:Coco Moon Deluxe
发行日期:2024-03-21
时长:04:49
歌词
- The Tornado - Owl City
- Composed by:Adam Young
- It was just startin' to drizzle as I walked out the door
- 当我走出家门时 天空下起淅淅沥沥的小雨
- But I've delivered papers in the rain like that before
- 但我以前在蒙蒙细雨中四处送报纸
- 3:30 in the morning I was happy as a lark
- 凌晨三点半的时候 我如云雀那般快乐无比
- As I grabbed my bike and rode into the dark
- 我扶着我的自行车 骑着车子 没入夜色之中
- I peddled through the neighbourhood the weather on my mind
- 我骑着车 穿梭于邻近的街区 而我心里牵挂着天气状况
- The wind was pickin' up and howling louder all the time
- 狂风大作 呼啸的声音越来越大
- The sky turned like a cauldron and the distant thunder roared
- 天空好似一口沸腾的大锅 远处雷声轰鸣
- And I knew that I was in for quite a storm
- 我知道我即将面临一场风暴
- A little rain never hurt no one so I kept pressing on
- 零星小雨何足挂齿 我继续前行
- And I tried to tell myself
- 我试着告诉自己
- It's always darkest before the dawn
- 黎明之前总要经历至暗时刻
- Lightning struck an oak tree as I left off my bike
- 当我跳下自行车时 闪电击中一棵橡树
- The siren started wailing but there was no good place to hide
- 警笛不停鸣响 但我找不到合适的地方躲藏
- I knew without a doubt there was a twister touching down
- 毫无疑问 我知道龙卷风即将来临
- So I crawled into a covert to wait it out
- 所以我爬进矮树丛里 等待风暴过去
- The little bit of courage I had left was almost gone
- 我仅存的那一丝勇气几乎就要消失殆尽
- But I tried to tell myself
- 但我试着告诉自己
- It's always darkest before the dawn
- 黎明之前总要经历至暗时刻
- And then the nightmare started it got deafeningly loud
- 噩梦上演 发出震耳欲聋的声音
- Every fibre in me screamed out but I couldn't make a sound
- 我浑身颤栗 但我无法发出一丝声音
- The whirling of a vortex a violent carousel
- 剧烈的旋涡就像是疯狂转动的旋转木马
- It sounded like a freight train was dragging me to hell
- 感觉像是一列货运列车将我拽入地狱之中
- And this was my prayer
- 我不停地祈祷
- Save me from this terrible nightmare
- 请将我从这可怕的噩梦中拯救出来
- That was when I saw my family with my eyes shut real' tight
- 就在那时 我仿佛看见我的家人 即使我双眼紧闭
- Would they know how much I loved them if this was how I died
- 如果我在劫难逃 他们是否会知道我有多爱他们
- No I vowed I'd not be murdered by a monster in the sky that night
- 那天晚上 我暗自发誓我绝不会让这天空中的怪物夺走我的性命
- But if I went home to heaven at least that's where I'd belong
- 但如果我返回天堂 至少这就是我的最终归宿
- Yeah I tried to tell myself
- 我试着告诉自己
- It's always darkest before the dawn
- 黎明之前总要经历至暗时刻
- So I kept hanging on
- 所以我咬牙坚持下去
- I kept hanging on
- 我咬牙坚持下去
- The shadows slowly melted as I was hunkered down
- 当我蹲下来时 暗影慢慢消散
- 'Till at last the worst was over the storm was dying out
- 直到最后艰难时刻已经结束 风暴逐渐平息
- I crept out of that covert and I went weak in the knees
- 我从矮树丛里爬出来 而我感觉膝盖发软
- 'Cause what I saw was a somber sight to see
- 因为目之所及的地方都是一片阴沉沉的景象
- There was nothing but destruction and wreckage in that town
- 这座城市只剩下一片残垣断壁
- Cars were upside down and houses levelled to the ground
- 汽车被掀翻在地 房屋被夷为平地
- A twisted trampoline was hangin' from the power line
- 电线上悬挂着一张扭曲变形的蹦床
- I blinked a tear back as I felt lucky to be alive
- 我眨了一下泛着泪光的眼睛 因为我庆幸自己逃过一劫
- And that was how I learned to live when you can run
- 在你可以逃跑 然而却无处藏身的时候
- But you can't hide
- 我就像这样学会了生存的本领
- How to feel trapped in a tunnel but come out the other side
- 从困住自己的隧道的另一头逃出生天 这感觉难以言喻
- 'Cause with all the stormy weather in the world
- 因为在这世界里 到处都会发生暴风雨天气
- You learnt to take life one storm at a time
- 你学会勇敢面对生活中的每一场风暴
- You don't have to be afraid
- 你不用感到恐惧
- And now when there's bad weather on the way I stay calm
- 如今当我在路途中遇到坏天气 我会保持冷静
- And I keep hanging on
- 我继续坚持下去
- Because it's always darkest before the dawn
- 因为黎明之前总要经历至暗时刻
- And I keep hanging on
- 我继续坚持下去
- I keep hanging on
- 我继续坚持下去
评论
暂无评论








