
【人間開花】专辑
该歌手热门歌曲
棒人間
专辑:人間開花
发行日期:2016-11-22
时长:04:43
歌词
- 棒人間 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
- 词:野田洋次郎
- 曲:野田洋次郎
- ねぇ
- 呐
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- ほんとにごめんなさい
- 真是抱歉啊
- そっくりにできてるもんで
- 因为很像人
- よく間違われるのです
- 所以经常会被弄错
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- じゃあ何かと聞かれましても
- 所以无论被问到什么
- それはそれで皆目
- 那一切那一切
- 見当もつかないのです
- 我全都不知道啊
- 見た目が人間なもんで
- 看起来像是个人类
- 皆人並みに相手してくれます
- 其实只是被伪装成了人类的样子
- 僕も期待に応えたくて
- 我也想要回应其他人的期待
- 日々努力を惜しまないのです
- 所以每一天都在拼命地努力着
- 笑顔と同情と謙遜と
- 笑容 同情 谦逊
- 自己犠牲朝起床に優しさと
- 以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲
- 優に1億は超えそうな
- 是比一亿
- 必要事項を生きるのです
- 还要重要的事情啊
- しかしまったくもって
- 但是这一切
- その甲斐もなく
- 完全没有意义啊
- 結局モノマネは
- 最终 模仿品
- モノマネでしかなく
- 也仅仅只是模仿品
- 一人また一人と去ってゆき
- 一个人 依然是一个人离去
- 人間が剥がれ落ちるのです
- 人类的皮囊在剥落
- 大切な人を幸せにしたり
- 让珍视之人感到幸福
- 面白くもないことで笑ってみたり
- 尝试着因不好笑的事情而微笑
- そのうち今どんな顔の自分か
- 此刻 到底哪张面具才是自己的呢
- わからなくなる始末です
- 结果我已经不知道了
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- ほんとにごめんなさい
- 真是抱歉啊
- そっくりにできてるもんで
- 因为很像人
- よく間違われるのです
- 所以经常会被弄错
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- じゃあ何かと聞かれましても
- 所以无论被问到什么
- それはそれで皆目
- 那一切那一切
- 見当もつかないのです
- 我全都不知道啊
- 僕もいつの日にかホントの
- 我什么时候才能
- 人間になれるんじゃないかなんて
- 变成真正的人类呢
- そんな夢を見ていました
- 做了那样的梦
- 夢を見てました
- 做了个梦
- ほどよくテキトーに生きながら
- 一边恰到好处地活着
- ほどよくまじめに働きながら
- 一边认真地工作
- 全然大丈夫なフリしながら
- 摆出了完全没有关系的样子
- たまに涙流しながら
- 偶尔会流下眼泪
- 手に入れた幸せは忘れるわ
- 将曾经得到的幸福全然忘记
- 自分のことばかり棚にあげるわ
- 将自己的事情丢在一边置之不理
- 怒らせ苛つかせ悲しませ
- 惹人生气 让人焦躁 令人悲伤
- 僕は一体誰ですか?
- 我究竟是谁呢?
- どうせこんなことになるのなら
- 若是终究要成为这样的存在的话
- はじめから僕の姿形を
- 明明从一开始就应该将我的模样
- 人間とは遥かほど遠いものに
- 塑造成远离人类的样子
- してくれりゃよかったのに
- 那样的话该多好啊
- 誰かのために生きてみたいな
- 想要为了谁而活下去啊
- 生まれた意味を遺してみたいな
- 想要留下那存在的意义啊
- この期に及んで
- 这期间
- まだ人間みたいなことを
- 我一直在尝试
- ぬかしているのです
- 做着人类做的事情
- 人間として初歩中の初歩を
- 作为人类 却无法走好
- 何一つとしてできないままに
- 这第一步的第一步
- よくもまぁそんな
- 总是啊
- 気になれたもんだ
- 总是那样觉得
- 怒るのもごもっともです
- 愤怒也是理所当然的吧
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- ほんとにごめんなさい
- 真是抱歉啊
- そっくりにできてるもんで
- 因为很像人
- よく間違われるのです
- 所以经常会被弄错
- 僕も人間でいいんですか?
- 我也是人类的话 可以吗?
- ねぇ誰か答えてよ
- 呐 谁来回答我一下啊
- 見よう見まねで生きてる
- 看啊 能够原谅
- 僕を許してくれますか
- 靠着人类皮囊生存着的我吗
- 僕は人間じゃないんです
- 我并不是人类
- ほんとにごめんなさい
- 真是抱歉啊
- そっくりにできてるもんで
- 真的很像人类啊
- バッタもんのわりにですが
- 尽管我好似一只小蚱蜢
- 何度も諦めたつもりでも
- 无论多少次打消这个念头
- 人間でありたいのです
- 我都还是想要变成人类啊
评论
暂无评论




