
【On s'aime】专辑
该歌手热门歌曲
Dans Les Rues de Ma Jeunesse
专辑:On s'aime
发行日期:2008-12-08
时长:04:30
歌词
- Dans Les Rues de Ma Jeunesse - Gérard Darmon
- Dans les rues de ma jeunesse
- 在我年轻时的街道上
- Les filles c'étaient des princesses
- 那些女孩都是公主
- Les voitures c'étaient des DS
- 那些汽车是雪铁龙的新杰作
- Sagan faisait Bonjour tristesse
- 萨冈的《你好,忧愁》也已问世
- Dans la maison de mon enfance
- 在我童年时代的家中
- Ma chambre était un placard
- 我的房间是一个橱柜
- Je me lavais dans la cuisine
- 我在厨房里洗澡
- Et le dimanche aux bains publics
- 周日就去公共浴池
- Sur les écrans de ma jeunesse
- 在我青年时代的银幕上
- Les filles ne montraient pas leurs fesses
- 姑娘们不会露出她们的臀部
- J'aimais Ben Hur et les westerns
- 我喜欢《宾虚》西部片
- Et m'envoler loin de la Seine
- 喜欢远远地飞离塞纳河
- Dans les journaux de mon enfance
- 在我童年时代的报刊里
- Y avait Buck John et Blek le Roc
- 有巴克·约翰和布雷克·勒霍克这两个角色
- Tintin et l' Capitaine Haddock
- 还有丁丁和哈达克船长
- Et les héros du Tour de France
- 以及环法比赛中的英雄们
- Sur les routes de ma jeunesse
- 在我青年时代的旅途中
- Ça sentait bon les vacances
- 假期是多么美好
- On allait chercher l' soleil
- 我们在世界的另一端
- À l'autre bout du monde Marseille
- 马赛寻找阳光
- Dans les rues de mon enfance
- 在我童年时代的街道上
- Y avait des Bardot en vichy
- 到处是穿着维希格纹衬衫的芭铎们
- Des pattes d'éléphant des Johnny
- 还有象腿一样的喇叭裤效仿约翰尼的穿着
- Des blousons noirs et des dandys
- 黑色的夹克衫和一身名牌的花花公子们
- Dans la maison de ma jeunesse
- 在我青年时代的家中
- On écoutait les Duraton
- 我们在收音机旁听着杜哈顿一家的故事
- À la radio tous les soirs
- 整个傍晚都充斥着
- Mon père riait derrière France Soir
- 父亲读《法兰西晚报》时的笑声
- Sur les écrans de mon enfance
- 在我童年时代的银幕上
- Y avait Fernandel et Jerry
- 有着费南德尔和杰瑞的身影
- Moi je rêvais de leur talent
- 而我曾梦想拥有他们的天赋
- Je voulais faire rire les gens
- 我想使人们开怀大笑
- Dans les journaux de ma jeunesse
- 在我青年时代的报刊里
- L'Algérie était en guerre
- 阿尔及利亚战火纷飞
- C'était la terre de mes parents
- 那是我父母的故乡
- J' me sentais parigot pourtant
- 我却觉得自己像个巴黎人
- Dans les rêves de mon enfance
- 在我童年时代的美梦里
- Y avait l' théâtre et les vivats
- 有剧院还有不断的喝彩声
- J' croyais qu' c'était pas pour moi
- 我觉得那声音不是为了我
- Je voulais faire rire les gens
- 我想使人们开怀大笑
- Dans les rues de ma jeunesse
- 在我年轻时的街道上
- Les filles c'étaient des princesses
- 那些女孩都是公主
- Les voitures c'étaient des DS
- 那些汽车是雪铁龙的新杰作
- Sagan faisait Bonjour tristesse
- 萨冈的《你好,忧愁》也已问世
- Dans la maison de mon enfance
- 在我童年时代的家中
- Ma chambre était un placard
- 我的房间是一个橱柜
- Je me lavais dans la cuisine
- 我在厨房里洗澡
- Et le dimanche aux bains publics
- 周日就去公共浴池
评论
暂无评论

