
【Princess Letter (s) ! フロムアイドル コンプリート・ベストアルバム】专辑
该歌手热门歌曲
Sprout (feat.KOTONOHOUSE)
专辑:Princess Letter (s) ! フロムアイドル コンプリート・ベストアルバム
发行日期:2023-09-26
时长:03:45
歌词
- Sprout (feat.KOTONOHOUSE) - 高橋李依 (たかはし りえ)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:KOTONOHOUSE
- 曲:KOTONOHOUSE
- 编曲:KOTONOHOUSE
- 今日もひとりぼっちだ
- 今天也还是孤身一人
- モノクロの空
- 独自面对着单调的天空
- 心に書き溜めたコトバ溢れそうだ
- 心中积压的话语几乎要满溢而出
- あの桜の木から花の便りが
- 守候着樱花树上寄来的花信
- 雪解けを合図に届くのを待ってる
- 等待它伴着融雪的信号翩然而至
- あたしの中に募るこのキモチ
- 我心中日益滋长的这份情愫
- 手紙に綴じて誰かに届くように
- 就让它化作书信传递到某人手中吧
- 時間と共に巡る四季折々
- 随着时间流转的四季更迭
- 動き出すよこの物語
- 这个故事即将开始谱写
- 決意乗せて投函だ
- 载着决心投递出信笺
- 書き損じは無いよね?
- 应该没有写错地址吧?
- 宛先不明で返送だけは勘弁だ
- 地址不详被退回这种事情千万别发生啊
- 心配ばっかで膠着状態
- 总是患得患失陷入胶着状态
- してもしょうがないね
- 这样下去可不行呢
- 一歩前に踏み出して届けよう
- 要向前迈出一步传递心意
- 春一番が吹き抜ける先には
- 初春劲风穿过的前方
- あの桜のつぼみが花開く
- 那株樱花的花苞正在绽放
- 満開はまだ先みたいだけど
- 虽然满开盛景尚需时日
- 春の芽吹きに想いを馳せて
- 心绪已随春芽萌动而飞扬
- 空に手を翳して指先から溢れた
- 向着天空伸出手掌 光芒从指缝间流泻
- ヒカリがあたしの瞳に焼きついた
- 将我的瞳孔染成璀璨模样
- 瞼の裏のセカイの絵空事が
- 蛰伏在眼睑深处的幻想世界
- 春の足音と共にやってくるの
- 正随着春天的脚步悄然降临
- 空っぽのあたしにくれたドキドキ
- 这份赠予空洞心灵的怦然悸动
- 手紙を通して君に届けたいな
- 想要通过信笺传达给你啊
- 時間と共に巡る四季折々
- 随着时间流转的四季更迭
- あなただけに紡ぐこの物語
- 只为你一人编织的这个故事
- 長い冬が終わり世界が色付くんだ
- 漫长冬季终结 世界重新染上色彩
- 忘れないあのときめき
- 永远记得这份心动感觉
- 誰かに届くように
- 愿它能抵达某人心间
- 決意乗せて投函だ
- 载着决心投递出信笺
- 書き損じは無いよね?
- 应该没有写错地址吧?
- 宛先不明で返送だけは勘弁だ
- 地址不详被退回这种事情千万别发生啊
- 心配ばっかで膠着状態
- 总是患得患失陷入胶着状态
- してもしょうがないね
- 这样下去可不行呢
- 一歩前に踏み出して届けよう
- 要向前迈出一步传递心意
- 春一番が吹き抜ける先には
- 初春劲风穿过的前方
- あの桜の蕾が花開く
- 那株樱花的花苞正在绽放
- 満開はまだ先みたいだけど
- 虽然满开盛景尚需时日
- 春の芽吹きに想いを馳せ
- 心绪已随春芽萌动而飞扬
- 春爛漫をはしり抜けた先に
- 穿越绚烂春光的尽头
- 桜吹雪が世界を彩る
- 樱花吹雪将世界装点缤纷
- その時はまだ先みたいだけど
- 虽然那个时刻尚未来临
- 春の息吹にあたしの願いのせて
- 愿我的祈愿乘着春风启程
评论
暂无评论









