
【Princess Letter (s) ! フロムアイドル コンプリート・ベストアルバム】专辑
该歌手热门歌曲
言花Letter (s) !
专辑:Princess Letter (s) ! フロムアイドル コンプリート・ベストアルバム
发行日期:2023-09-26
时长:03:18
歌词
- 言花Letter (s)! (雁矢よしのver.) - 高橋李依 (たかはし りえ)
- 词:古屋真
- 曲:堀江晶太
- 编曲:堀江晶太
- 何も無い花が
- 犹如一无所有的花
- 名前もらったような
- 被赐予了姓名一般
- 胸に咲く 言葉抱いたまま
- 满怀于心的话语 嫣然绽放
- さあ 舞い上がれ
- 来吧 翩然飞舞吧
- たった2文字で
- 仅仅只需要两个字
- 言えてしまうことも
- 就能说出口的话
- 2ページかけて 躓いてる
- 也满满当当写下两页纸 却也进展不顺
- “ゆめ”とか“すき”とか
- 或是“梦想”又或是“喜欢”之类的话
- 走り出せても つたないけれど
- 即使勇往直前 却又挫败连连
- 一行ごと ココロの跡
- 字里行间透着心灵的印迹
- 書いて 消して
- 落笔写下又涂抹掉
- すり減るわけない
- 也无法消磨我的意志
- 種は強く 言の葉生まれ
- 心中坚韧的种子 萌生出话语
- まだ空白の その先へ
- 在那仍然一片空白的未来
- 想いひらけ 色とりどりで
- 将绚彩斑斓的心意铺展开来
- 名もない
- 无名之花
- Flower いつか
- 终有一天
- 空の下 みんな
- 每一朵都将在晴空之下
- 鮮やかに 染める花束
- 汇成鲜艳绽放的花束
- 世界に届けよう
- 将其赠予这个世界吧
- 雨と歌うような 風が光るような
- 合着雨声歌唱 流光溢彩的风
- 溢れ出す 言葉敷き詰めて
- 倾泻而下的言叶之花 满眼铺展开来
- さあ 咲き誇れ
- 来吧 灿烂盛放吧
- 誰かのモノと 思い過ぎていて
- 总是对别人的事过分介意
- 記号みたいに 書いていた
- 落笔写下犹如符号一般
- “希望”とか “未来”とか
- 或是“希望”又或是 “未来”之类的话
- 気付いたらもう 纏ってたんだよ
- 当我恍然回神 才发现想法早已挥之不去
- 走る鼓動 夢中の音
- 不断加速的心跳 如同梦幻的回响
- 「その時私の世界はやっと目覚めた」
- “那一刻 我的世界终于苏醒了”
- 「たった一つの言葉が
- “当那唯一的一句话
- 空へ点を打った瞬間」
- 在天空中落笔的瞬间”
- 「何も無い広がりが
- “原本一无所有的广阔天地
- 全て余白になった 自由だったんだ」
- 全部变成了留白 那就是自由”
- 「手のひらのこの種が」
- “手心中的这个种子”
- 「何の原石なのか」
- “难道是未经打磨的宝石”
- 「もう確かめるしかない」
- “眼下只有亲自前去确认”
- 「出発準備 行こう」
- “做好准备 出发吧”
- 「この色が目一杯咲けるように」
- “为了让这抹绚烂绽放的色彩 充盈整个视野”
- 勇気をくれた
- 你给了我勇气
- 心が晴れた
- 让我的心放晴
- 夜明けの中へ
- 奔向那片黎明
- 何もない花が 名前もらったような
- 犹如一无所有的花 被赐予了姓名
- 胸に咲く 言葉抱いたまま
- 满怀于心的话语 嫣然绽放
- どう 紡ぎ出す
- 要如何连缀成诗篇
- 果てない
- 无尽之泪
- Flower 涙
- 盈满鲜花
- かき消す
- 只需轻轻抹去
- くらい 晴れた
- 便彻底放晴
- 笑顔呼ぶ 大きな一節の
- 带着笑容朗读整篇段落
- 今 書き出しへ
- 此刻 一切拉开帷幕
- 朝日 透かすような
- 朝阳透着明澈的微光
- 蕾 光ったような
- 蓓蕾折射耀眼的光芒
- 何度でも ひらく言花
- 一次又一次铺展开来的言语如花
- さあ 咲き誇れ
- 来吧 灿烂盛放吧
- 舞い上がれ
- 翩然飞舞吧
评论
暂无评论









