
【遊助 BEST 2009-2019 〜あの・・あっとゆー間だったんですケド。〜】专辑
该歌手热门歌曲
みんな頑張ってる
专辑:遊助 BEST 2009-2019 〜あの・・あっとゆー間だったんですケド。〜
发行日期:2019-02-26
时长:03:52
歌词
- みんな頑張ってる - 遊助 (上地雄辅)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:遊助
- 曲:佐藤嘉風/野崎有真
- 愛想笑いなんか見た事なかった
- 从未见过他露出讨好的笑容
- あいつが頭を下げて
- 那个倔强的家伙竟低头请求
- 焼き鳥屋始めるから
- 说要开始经营烤鸡串店
- 来てくれって
- 邀请我来捧场
- 汗を拭って
- 他擦着额头汗水
- ネギマ焼いてる
- 翻烤着葱香鸡肉
- 怒ったところ見た事無かった
- 从未见过她大声斥责的模样
- あの子が大声を出して
- 那个温柔女孩却在公交站台
- バス停で子供を叱っていた
- 严厉管教着调皮的孩子
- あの頃のママに
- 神情越来越像
- 似て来たんだね
- 当年我们的母亲
- 夢描いても叶わなかった奴も
- 即使未能实现憧憬的梦想
- 何処に向かってるか悩んでも
- 即使为前路迷茫而苦恼不安
- どんな人にだって守りたい物が
- 但每个人都怀揣着想要守护的事物
- あるからこそ楽しめるんだね
- 正因如此才能保持乐观心态
- みんな頑張ってる
- 每个人都在努力奋斗
- 息を吸ってフッて
- 深深吸气又缓缓呼出
- 吐き出しながら
- 继续坚持前行
- みんな分かっている
- 大家都心知肚明
- もがきながら
- 在挣扎中蜕变
- 笑いながら
- 在欢笑中成长
- ちょっと苦手だった
- 那个曾经让我有些反感
- 生徒会のあいつ
- 学生会的老同学
- 選挙に出るって
- 突然来电说要参加
- 電話が来たのさ
- 校园选举的竞选
- 台風が来ようと
- 即使台风来袭也岿然不动
- ずっと立っていた
- 独自坚持演讲
- 僕以外
- 明明除了我之外
- 誰も聞いてないのに
- 根本无人驻足倾听
- 何故分かってくれないのと
- 抱怨着"为何没人理解我"的你
- 嘆く君も
- 与感叹"这样毫无意义"的我
- 意味がないなと止まる僕も
- 都因为内心有着
- どんな人にだって
- 绝不愿妥协的信念
- 譲れない物が
- 才能绽放真挚笑容
- あるからこそ笑えるんだね
- 正因如此生活才充满色彩
- みんな頑張ってる
- 每个人都在奋力拼搏
- 上を向いて空に泣いた夜も
- 也曾仰望夜空潸然泪下
- みんな分かっている
- 但大家都清楚明白
- 変わりながら育ちながら
- 在改变中前行 在成长中蜕变
- 大人になるって良いもんだ
- 长大成人是多么美好的事
- 大事なもんが少しずつ
- 珍贵的事物渐渐清晰可见
- 見えてきてもっと生きたくなる
- 想要更加用力活着的渴望
- がむしゃらに頑張ってりゃ
- 拼命努力的过程中
- クソダサい姿さらけ出す日も
- 难免会暴露笨拙的姿态
- あるだろう
- 狼狈不堪的日子
- みんな分かっている
- 但大家都了然于心
- 強がりながら
- 在逞强中坚强
- 強くなりながら
- 在倔强中成长
- もがきながら
- 在挣扎中前进
- 歌いながら
- 在歌声中绽放
评论
暂无评论









