
【Sirens】专辑
该歌手热门歌曲
Volunteer
专辑:Sirens
发行日期:2015-04-27
时长:03:53
歌词
- Volunteer - The Weepies/Deb Talan/Steve Tannen
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- My lover left me
- 我的爱人离我而去
- She left me too soon
- 她走得太匆忙
- I shouldn't blame her
- 我不该责怪她
- For the state of my room
- 因我房间的凌乱模样
- I started stumbling
- 我开始跌跌撞撞
- Chasing the bells
- 追逐远方的钟响
- The metal straps upon my knees
- 膝上金属支架的碰撞
- Made this sound when I fell
- 在我跌倒时叮当作响
- You heard those words from your peers
- 你从同伴口中听闻那些话语
- I was just your volunteer
- 我只是你临时的慰藉
- We love uncle georgie
- 我们都爱乔治叔叔
- Uncle georgie's our friend
- 乔治叔叔是我们的朋友
- He spends his life fishing washes dishes weekends
- 他终日垂钓 周末刷洗碗碟度日
- And I tried to say something sincere
- 我试图说出真诚的话语
- Sign me up I'll volunteer
- 让我报名吧 我愿成为志愿者
- My father left us
- 父亲离开了我们
- He left us too soon
- 他走得太匆忙
- I thought he's say something
- 我以为他会留下只言片语
- But he waltzed from the room
- 却只看着他转身离去
- All I remember
- 记忆中只剩
- Is my hands at my sides
- 我垂落的双手
- The face of a woman
- 和那个曾是他新娘的
- Who once was his bride
- 女人憔悴的面容
- All that he left her was tears
- 他留给她的唯有泪水
- And a couple of lonely volunteers
- 还有几个孤独的志愿者
- All that he left her was tears
- 他留给她的唯有泪水
- And a couple of lonely volunteers
- 还有几个孤独的志愿者
- We look for sister Mary
- 我们寻找玛丽修女
- Sister Mary's the pale
- 玛丽修女面色苍白
- She holds her head sometimes and walks
- 她时而低头行走
- Close to the rail
- 紧贴着栏杆
- She sings on sunday
- 她在周日歌唱
- Stands in the stairs
- 伫立在楼梯间
- Haunts me at night time when I've forgotten my prayers
- 每当我忘记祷告 她便在深夜萦绕
- We don't see much of her here
- 我们很少在此见到她身影
- That winter weary volunteer
- 那位倦怠的冬日志愿者
- Captains need order
- 船长需要秩序
- It helps them stay sane
- 方能保持清醒
- Plumbers hate slaughter
- 管道工憎恶杀戮
- 'Cause it f**ks up your drain
- 因那会*堵塞你的管道
- Hard hats must be worn at all times on the site
- 施工现场必须时刻佩戴安全帽
- It makes no difference
- 这已无关紧要
- If you're lost in the light
- 若你迷失在光明里
- The men here have lost their careers
- 这里的人们已失去事业
- And they don't talk to volunteers
- 他们不愿与志愿者交谈
- How your life cuts me
- 你的人生如何刺痛我
- It cuts to my bone
- 痛彻骨髓
- We pretend that it's nothing
- 我们假装这一切都不算什么
- When we're on our way home
- 当我们踏上归途
- And I wish you'd abandon me here
- 多希望你在此将我遗弃
- So I could be your volunteer
- 让我成为你的救赎
评论
暂无评论



