The Apl Song

Black Eyed Peas

专辑:Elephunk (Explicit)

发行日期:2003-06-23

时长:02:54

下载

歌词

  • The Apl Song - Black Eyed Peas
  • Lyrics by:Allen Pineda/Cesar Banares
  • Composed by:Allen Pineda/Cesar Banares
  • Lapit mga kaibigan at makinig kayo
  • 来吧朋友 来听我说说
  • Listen up y'all
  • 听好了
  • Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
  • 我从我的祖国带来些讯息
  • Listen closely y'all
  • 仔细听着
  • Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
  • 我想和你分享这些故事
  • Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
  • 它们发生在我深爱的家园
  • Yo every place got a ghetto
  • 任何一个地方都有贫民窟
  • This is my version of it check it out
  • 下面要说的是我所知道的
  • Listen closely yo I got a story to tell
  • 请仔细听 我要讲个故事
  • A version of my ghetto where life felt for real
  • 我所知道的贫民窟 在那里生活是很真实的
  • Some would call it hell but to me it was heaven
  • 有人会说它是地狱 但对我来说是天堂
  • God gave me the grace amazin' ways of living
  • 老天曾给我恩赐 带来生活的惊喜
  • How would you feel if you had to catch your meal
  • 当你为吃饱饭而不得不终日奔走你有什么感觉
  • Build a hut to live and to eat and chill in
  • 建个茅舍在里面过着窘迫的生活
  • Having to pump the water outta the ground
  • 必须把水从地下抽出来才能饮用
  • The way we put it down utilizing what is around
  • 能为自己阔步之路实际就在身旁
  • Like land for farming river for fishing
  • 比如耕作的土地 捕鱼的河流
  • Everyone helpin' each other whenever they can
  • 只要有余力 人们都会互相帮助
  • We makin' it happen from nothin' to somethin'
  • 我们让这一切从无到有
  • That's how we be survivin' back in my homeland
  • 我们就是这样从我的家乡生存下来的
  • Lapit mga kaibigan at makinig kayo
  • 来吧朋友 来听我说说
  • Listen up y'all
  • 听好了
  • Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
  • 我从我的祖国带来些讯息
  • Listen closely y'all
  • 仔细听着
  • Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
  • 我想和你分享这些故事
  • Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
  • 它们发生在我深爱的家园
  • Yo it's been a while but
  • 已经有一段时间了
  • I been back home to my homeland
  • 我回到了我的家乡
  • Check it out
  • 去看看
  • To see what's going on
  • 发生了什么变化
  • Man it feels good to be back at home
  • 天呐 回到家的感觉真好
  • And it's been a decade on the journey all alone
  • 尤其是在我已孤身漂泊十年以后
  • I was fourteen when I first left Philippines
  • 我第一次离开菲律宾时只有14岁
  • I've been away half my life but it felt like a day
  • 我已半辈子没有回去过 却感觉只离开过一天
  • To be next to my mom with her home cooked meal
  • 依偎在我妈妈旁边 吃她亲手做的饭
  • Meant I felt complete my emotions I feel
  • 我完全找到了自己 触动内心的情感
  • Now life has changed for me in the US
  • 如今我在美国的生活已经得到改善
  • But back at home man life was a mess
  • 可当我回到家 生活就是一团糟
  • I guess sometimes life's stresses gets you down
  • 我想有时候生活的压力会让你沮丧
  • On your knees oh brother I wish I could have helped you out
  • 让你爬不起来 兄弟 我多希望当时我能帮你一把
  • Lapit mga kaibigan at makinig kayo
  • 来吧朋友 来听我说说
  • Listen up y'all
  • 听好了
  • Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko
  • 我从我的祖国带来些讯息
  • Listen closely y'all
  • 仔细听着
  • Nais kong ipamahagi ang mga kuwento
  • 我想和你分享这些故事
  • Ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang pinangako
  • 它们发生在我深爱的家园
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me help me
  • 帮帮我 帮帮我
  • Help me
  • 帮帮我

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放