
该歌手热门歌曲
陽のあたる場所
专辑:f分の1ゆらぎ
发行日期:2014-05-13
时长:04:29
歌词
- 陽のあたる場所 - H△G (ハグ)
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- 词:WISH CREW
- 曲:YUTA
- 大事な物には
- 人们总说真正重要的东西
- カタチがないと言うけれど
- 往往没有具体形态
- どうしてこんなに
- 可为何眼前的事物
- カタチがあるのだろう
- 却如此轮廓分明
- いつまでも見つからない物を
- 为寻找那始终不见踪影之物
- 探し続けて
- 我不停追寻着
- 泣いていた
- 独自哭泣的
- ひとりの夜
- 那些深夜里
- でも音楽だけは
- 唯有音乐始终
- いつもそばにあった
- 陪伴在我身旁
- いま世界中の悲しみ集めて
- 此刻若能将全世界的悲伤尽数收集
- 僕らだけの歌
- 谱写成属于我们的歌
- 奏でてゆくなら
- 继续演奏下去的话
- 例えこのすべてが
- 哪怕这所有的一切
- 消えてしまいそうでも
- 终将消散殆尽
- 僕ら生きていた証
- 我们也曾存在过的证明
- 確かにココにあること
- 确确实实留在此处
- 歌うよ
- 放声歌唱吧
- 愛とか夢とか
- 并非关于爱或梦想
- そうゆう歌じゃなくて
- 那些司空见惯的旋律
- あの日の僕らの心に響いた歌
- 而是那天直击我们心灵的歌
- わかりあうこと
- 叹息着人与人之间
- なんて出来はしないと嘆いて
- 永远无法真正互相理解
- 何もかも嫌になった
- 对一切都感到厌烦时
- でも音楽だけは
- 唯有音乐始终
- いつもそばにあった
- 陪伴在我身旁
- いま世界中の優しさ集めて
- 此刻若能将全世界的温柔尽数收集
- 僕らだけの歌
- 想要传递这首
- 届けてゆきたい
- 属于我们的歌
- 生きてく意味など
- 即使生存的意义
- 無くてもかまわない
- 不复存在也无妨
- 僕ら生きている今に
- 此刻我们活着的当下
- 確かに意味があること
- 确确实实充满意义
- 知ってる
- 我明白的
- ずっと探していた
- 一直苦苦追寻的
- 陽のあたる場所は
- 阳光普照之地
- ココにあると気づいたから
- 原来就在此处
- いま世界中の悲しみ集めて
- 此刻若能将全世界的悲伤尽数收集
- 僕らだけの歌
- 谱写成属于我们的歌
- 奏でてゆくなら
- 继续演奏下去的话
- 例えこのすべてが
- 哪怕这所有的一切
- 消えてしまいそうでも
- 终将消散殆尽
- 僕ら生きていた証
- 我们也曾存在过的证明
- 確かにココにあること
- 确确实实留在此处
- 歌うよ
- 放声歌唱吧
- いま世界中の優しさ集めて
- 此刻若能将全世界的温柔尽数收集
- 僕らだけの歌
- 想要传递这首
- 届けてゆきたい
- 属于我们的歌
- 生きてく意味など
- 即使生存的意义
- 無くてもかまわない
- 不复存在也无妨
- 僕ら生きている今に
- 此刻我们活着的当下
- 確かに意味があること
- 确确实实充满意义
- 知ってる
- 我明白的
评论
暂无评论






