
【Words Are Weapons】专辑
该歌手热门歌曲
Words Are Weapons (feat. Garrett J White)
专辑:Words Are Weapons
发行日期:2023-06-15
时长:06:35
歌词
- Words Are Weapons (feat. Garrett J White) - Manafest/Garrett J White
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- Lyrics by:Chris Greenwood/Riley Friesen
- Composed by:Chris Greenwood/Riley Friesen
- Hard times create strong men
- 艰难岁月铸就铁骨铮铮
- And we need some strong men during these tough times
- 这风雨飘摇时 我们需要真正的勇者
- Not posers not cowards
- 不是虚张声势的懦夫
- Who look good sound good but have no substance at all
- 那些徒有其表 内里空空的绣花枕头
- Impostors who can talk a good talk
- 巧言令色的伪君子们
- But crumble under the first sign of pressure
- 在压力面前瞬间原形毕露
- Buckle up and don't cry if I hurt your feelings
- 系好安全带 若真话刺耳也别哭哭啼啼
- But the harsh reality of truth can set you free
- 但残酷的真相终将让你破茧成蝶
- If you take heed to it and are willing to change
- 若你用心聆听并愿意改变
- My wife fell in love with me my family was restored
- 妻子重新爱上我 家庭得以重建
- My businesses exploded my family life expanded
- 事业蒸蒸日上 家庭生活美满
- My son from my first marriage
- 我与前妻所生的儿子
- Who had not talked to me for 16 years
- 十六年未曾与我交谈
- Became my friend and chose me
- 如今成为挚友 选择与我相伴
- My life became something that mattered
- 我的生命终有意义
- But it required me to let go
- 但这一切需要学会放手
- You want to build big things
- 你渴望成就伟业
- You've been trained for days
- 历经日夜锤炼
- Given the tools given the access
- 手握利器 身临其境
- Given the resources
- 资源尽在掌握
- But the one thing that Russell or I
- 但罗素与我
- Or no one can give you
- 或任何人都无法赐予
- Is a commitment to you
- 唯独那份矢志不渝
- Faithful are the wounds of a friend
- 挚友的逆耳忠言最是珍贵
- But deceitful are the kisses of an enemy
- 敌人的亲吻充满虚伪
- The truth will set you free
- 真理终将让你自由
- Not sugar-coated white lies from your mommy
- 不是母亲善意的甜蜜谎言
- I'm not here to be your friend or your buddy
- 我来不是为了做你的朋友或伙伴
- I'm your mentor here to inspire ye
- 我是启迪你的引路人
- So suck it up snowflake and give me 100%
- 收起你的脆弱 给我百分之百
- Give me all you got
- 交出你全部的力量
- Because you've been stuck in neutral
- 因为你一直停滞不前
- And it's time to kick it into third gear
- 是时候挂上三档全力冲刺
- The US Constitution doesn't guarantee happiness
- 美国宪法从不保证幸福
- Only the pursuit of it
- 只保障追求幸福的权利
- There was a vision that was placed in my heart
- 有个愿景深植我心
- A vision that began years ago
- 多年前便已生根发芽
- A vision that nobody believed in the beginning except for me
- 最初除我之外无人相信
- I was crazy enough to think
- 我曾疯狂到坚信不疑
- That this voice that I heard was calling me
- 这声音在召唤着我
- People asked me were you called
- 人们问我是否受到感召
- I was like I don't know
- 我说我也不确定
- But I sure feel like I am
- 但内心确信无疑
- And so I'm gonna choose it
- 所以我决定追随它
- The truth is not found by every man
- 真理并非人人可得
- But reserved for those who seek it
- 只留给那些追寻的人
- And if you seek you will find
- 只要追寻 终将发现
- Wake up brother
- 醒醒吧 兄弟
- Your woman's begging for you to lead
- 你的女人在恳求你引领方向
- Take the charge be the man
- 承担起责任 做个真正的男人
- My wife used that phrase over and over again
- 我的妻子曾反复说着这句话
- Why can't you just be the man
- 为何你就不能成为那个顶梁柱
- What I didn't understand was
- 当初我不明白的是
- It wasn't a form of how I showed up sexually
- 这无关床笫之间的表现
- It wasn't how I showed up in conversation
- 也非口若悬河的谈吐
- It was a commitment to be the truth of who I am
- 这是我对真实自我的坚定承诺
- The peace that she saw in me when we had first met
- 她初见时在我眼中看到的宁静
- But I had forgotten I had letting go of
- 却已被我遗忘 任其消散
- I was afraid of I was embarrassed by
- 我曾畏惧 也曾羞愧难当
- Don't be lured in by pleasure-seeking distractions
- 莫被寻欢作乐的诱惑迷惑
- By weak men and women
- 那些懦弱的男女
- Sin will take you further than you want to go
- 罪恶会带你偏离初衷
- And keep you longer than you want to stay
- 让你沉沦比预期更久
- If you want to be great it's time to rise up and seize the moment
- 若想成就伟业 此刻就该奋起把握时机
- Opportunity is kicking your door down
- 机遇正在猛烈叩响你的门扉
- A man with purpose doesn't need an alarm clock
- 心怀使命者何需闹钟催醒
- His drive and sense of destiny wakes him up
- 壮志与天命自会将他唤醒
- It activates you and keeps you focused into the late night
- 这信念让你深夜仍目光如炬
- You don't get tired or bored from it it becomes your obsession
- 永不倦怠 执着已成痴迷
- So people say how did you get the ring
- 世人追问你如何戴上王戒
- How did you hit the 10 million dollar rank
- 如何登顶千万财富之巅
- I'll tell you how I started with one simple game
- 让我告诉你 一切始于一个简单的游戏
- That was simple tell the truth
- 规则很简单 就是永远诚实
- While others slow down you speed up
- 当别人放慢脚步 你却加速前行
- When friends say take a break you keep going
- 朋友劝你休息 你却继续前进
- It's not work for you
- 对你来说这不算工作
- They don't understand that you love doing this
- 他们不懂你有多热爱这份事业
- Time stops as you live your dream
- 追梦时分 时间仿佛静止
- There's no word in Hebrew for retirement
- 希伯来语里没有"退休"这个词
- There is joy in work
- 劳动中自有欢愉
- A little sleep a little slumber a little folding of the hands to rest
- 稍作歇息 略合双手 片刻安宁
- And poverty will come like a thief in the night
- 贫穷将如夜贼般悄然降临
- And scarcity like an armed robber
- 匮乏似持械强盗突袭而至
- Stop lying to yourself
- 别再自欺欺人
- You don't have to be me
- 不必成为我的影子
- You will lose at that game
- 这般模仿终将一败涂地
- But there is one game that you cannot lose in
- 但有一场较量你永远不会败北
- There is one game and all of you have been called
- 这场征途已向所有人发出召唤
- All of you have been called
- 每个人都已听见使命的号角
- A calling is not bestowed upon a man or woman
- 天命从不因身份性别而施舍
- Because you were lucky because of the color of your skin
- 不因你肤色带来的幸运眷顾
- Because of the language that you speak
- 不因你口中说的某种语言
- Because of the country that you were born in
- 不因你降生在哪片土地
- Or because you are here in this room
- 更不因此刻身处这方空间
- The calling comes because you were called when you were born
- 使命召唤因你而生来便肩负天命
- We need dads in the home
- 家庭需要父亲如山般的守护
- Instead of generations of weak men raised by women and no fathers
- 而非代代孱弱的男孩 在母荫下缺失阳刚的指引
- I would know I was one of them
- 我曾深陷其中 对此感同身受
- But you gotta love yourself first
- 但你必须先学会自爱
- The man who does not value himself cannot value anything or anyone
- 不懂珍视自我者 何以珍视万物众生
- If you're sitting in this shade today
- 若你今日得享荫凉
- It's because someone planted a tree a long time ago
- 那是前人早已种下希望之树
- You can have anything you want in this life
- 此生所求皆可得
- As long as you help enough people get what they want
- 只要你助他人如愿以偿
- Serve people and the money will come
- 奉献众生 财富自来
- And into that place comes the sacred choice
- 神圣抉择降临此刻
- The choice is simple
- 选择如此简单
- You've been called
- 天命已至
- But will you choose it
- 但你可愿抉择
- And will you choose it not once
- 可愿不止一次抉择
- In a room where everybody applauds you
- 当满堂喝彩环绕着你时
- Will you choose it when people persecute you
- 当众人迫害降临时 你是否仍坚守选择
- It's time to focus on big dreams
- 此刻该凝望宏大的梦想
- Big goals and big ideas
- 崇高的目标与辽阔的构想
- And stimulate your vision ten times larger than you ever imagined
- 让视野迸发十倍于你想象的辉光
- It's not death a man should fear
- 凡人不应畏惧死亡
- But he should fear never beginning to live
- 而该惧怕从未真正活过一场
- So go all in
- 全力以赴
- Be strong and courageous
- 坚强勇敢
评论
暂无评论










