
【Vie (Explicit)】专辑
该歌手热门歌曲
Silly! Fun! (Explicit)
专辑:Vie (Explicit)
发行日期:2025-09-25
时长:02:32
歌词
- Silly! Fun! (Explicit) - Doja Cat
- TME享有本翻译作品的著作权
- Lyrics by:Rob Bisel/Amala Zandile Dlamini
- Composed by:Rob Bisel/Amala Zandile Dlamini
- Produced by:Rob Bisel
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- If we went to a party?
- 若我们去参加一场派对
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- To fall deep for somebody?
- 深爱着某个人
- I know it could be a blast
- 我知道那一定很精彩
- To just pop out a baby
- 突然之间生个孩子出来
- And we're so very silly getting married in Vegas
- 我们在拉斯维加斯结婚 这实在太过荒唐
- Yeah
- Wake up
- 睡眼惺忪地醒来
- Smell the coffee
- 一阵咖啡香气传来
- Get a grip boy this life here ain't no vacation
- 打起精神来 伙计 这只是我的日常生活 可不算是假期
- Put the grapes down in the palm leaf
- 收起你那公子哥的派头吧
- When you call me wife you don't mean that
- 当你喊我妻子的时候 你可没什么真心
- Dedication and anointing
- 婚姻需要全心的投入和神圣的誓约
- That ain't no small thing to me
- 对我来说 这些举足轻重
- Don't try to play now you're annoying
- 现在别再玩花招了 你真的很烦
- Yeah yeah yeah
- Medicate yourself
- 让自己清醒清醒吧
- I'ma keep him outside if he got that dog in him
- 若他桀骜不驯 我就会将他拒之门外
- Boy I swear if you don't get your ass back here I'm locking you out
- 小子 若你再不回来 我就把你锁在门外
- He could hit the club and get ****** up 'cause there's no stopping him
- 他大可以去夜店寻欢作乐 因为根本没人管他
- Don't you come back crying talkin' 'bout you know what you lost boy just get lost again
- 千万别哭哭啼啼地回来忏悔 说你知道错了 男孩 你只会故技重施
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- If we went to a party?
- 若我们去参加一场派对
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- To fall deep for somebody?
- 深爱着某个人
- I know it could be a blast
- 我知道那一定很精彩
- To just pop out a baby
- 突然之间生个孩子出来
- And we're so very silly getting married in Vegas
- 我们在拉斯维加斯结婚 这实在太过荒唐
- Said oh oh oh oh you're too perfect yes you're perfect
- 你太过完美 简直是上帝的杰作
- I'm not nervous I'm so drunk can you stop swerving?
- 我并没有紧张不安 我只是喝得太醉 你能别晃来晃去吗
- You're my person
- 你属于我
- This my first time I'm in
- 这是我第一次
- Love
- 坠入爱河
- Those men were practice in my past
- 那些前任不过是让我练练手而已
- Don't be dramatic let's have
- 别小题大做 让我们
- Kids
- 生几个孩子
- And buy a mansion and three cats and two garages worth of whips
- 买栋豪宅 三只猫 还有两个车库
- This ain't delusional impulsive don't be rude that's so insulting
- 这可不是异想天开 也不是冲动所为 别那么无礼 简直是种侮辱
- Clock is ticking I got goals and I got dreams
- 时间滴答向前 我目标清晰 胸怀壮志
- And I thought love was about
- 我认为爱关乎于
- Trust
- 信任
- But you don't trust me
- 但你对我并无信任
- Ew don't touch me
- 真恶心 别碰我
- You're too comfy don't get money?
- 你太过安于现状 还不去赚钱吗
- Man I'm glad for that prenup we signed last Monday
- 老天 我真庆幸上周一签了那份婚前协议
- You're so unserious
- 你一点也不认真
- You blow my mind
- 真让我大跌眼镜
- You've got me furious
- 你让我怒不可遏
- No I'm not fine
- 不 我根本无法冷静
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- If we went to a party?
- 若我们去参加一场派对
- Wouldn't it be fun
- 一定会有趣至极
- To fall deep for somebody?
- 深爱着某个人
- I know it could be a blast
- 我知道那一定很精彩
- To just pop out a baby
- 突然之间生个孩子出来
- And we're so very silly getting married in Vegas
- 我们在拉斯维加斯结婚 这实在太过荒唐
- Oh oh-ooh-oh oh-ooh-oh
- We're so very silly
- 我们太过荒唐愚蠢
- We're so very silly
- 我们太过荒唐愚蠢
- Oh-ooh-oh oh-ooh-oh
- Silly
- 荒唐愚蠢
- Oh oh oh-ooh-oh
评论
暂无评论








