Despiertos

Alvaro Soler

专辑:Magia

发行日期:2021-07-08

时长:03:01

下载

歌词

  • Despiertos - Alvaro Soler
  • Lyrics by:Alvaro Tauchert Soler/Simon Triebel/Alexander Zuckowski
  • Composed by:Alvaro Tauchert Soler/Simon Triebel/Alexander Zuckowski
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Tan solos en la playa-ya
  • 在沙滩上只觉无比寂寞
  • Cuando éramos aquellos en la hoguera tú y yo
  • 在我们燃烧爱火之时 你和我
  • Y pasamos pasamos de la raya-ya
  • 我们越过了 我们越过了界
  • Con nuestros sueños de papel
  • 我们的梦想用纸搭建起
  • Porque tеnemos algo complicado que está biеn
  • 因为我们只要享受彼此之间的复杂纠葛
  • En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
  • 不用执着于我们还能看到什么
  • Tú y yo pasamos de la raya-ya
  • 你和我 我们越过了界
  • Con nuestro mundo de papel hey
  • 我们的世界用纸搭建起
  • Oh oh
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
  • 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
  • El cielo tan lejos no está
  • 遥不可及的天空也并不那么遥远
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Prefiero partir antes de compartir todo el día
  • 我宁愿在与另一个人分享一整天之前就离开
  • Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
  • 忘掉所有对多巴胺上瘾的人
  • Porfa doctora falta la respiración
  • 救救我 医生 我喘不过气来
  • El boca a boca es ya del siglo anterior
  • 嘴对嘴 是代代相传的救命方式
  • Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
  • 我的心破破烂烂 无法再被爱填满
  • Un buzón de más noventa y nueve que ya no suena
  • 信箱里的信件超过九十九封 它就不会再响起
  • Porfa doctora falta la respiración
  • 救救我 医生 我喘不过气来
  • El boca a boca es ya del siglo anterior
  • 嘴对嘴 是代代相传的救命方式
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
  • 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
  • El cielo tan lejos no está
  • 遥不可及的天空也并不那么遥远
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y ver como las nubes las nubes se van
  • 看那些云 那些云如何飘走
  • Haciendo más pequeñas pequeñas mira
  • 越来越小 越来越小 看啊
  • Y ver como las nubes las nubes se van
  • 看那些云 那些云如何飘走
  • Porque contigo mi mundo es mejor
  • 因为你和你在一起 我的世界可以更加美好
  • Y ver como las nubes las nubes se van
  • 看那些云 那些云如何飘走
  • Haciendo más pequeñas pequeñas mira
  • 越来越小 越来越小 看啊
  • Y ver como las nubes las nubes se van
  • 看那些云 那些云如何飘走
  • Porque contigo mi mundo es mejor
  • 因为你和你在一起 我的世界可以更加美好
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦
  • Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
  • 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
  • El cielo tan lejos no está
  • 遥不可及的天空也并不那么遥远
  • Y si el sol hoy nos quita el sueño
  • 如果今天太阳夺走了我们的美梦
  • Pues ojalá que soñemos despiertos
  • 那希望我们可以做做白日梦

评论

暂无评论

请选择一首歌曲开始播放