
【Magia】专辑
该歌手热门歌曲
Despiertos
专辑:Magia
发行日期:2021-07-08
时长:03:01
歌词
- Despiertos - Alvaro Soler
- Lyrics by:Alvaro Tauchert Soler/Simon Triebel/Alexander Zuckowski
- Composed by:Alvaro Tauchert Soler/Simon Triebel/Alexander Zuckowski
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Tan solos en la playa-ya
- 在沙滩上只觉无比寂寞
- Cuando éramos aquellos en la hoguera tú y yo
- 在我们燃烧爱火之时 你和我
- Y pasamos pasamos de la raya-ya
- 我们越过了 我们越过了界
- Con nuestros sueños de papel
- 我们的梦想用纸搭建起
- Porque tеnemos algo complicado que está biеn
- 因为我们只要享受彼此之间的复杂纠葛
- En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
- 不用执着于我们还能看到什么
- Tú y yo pasamos de la raya-ya
- 你和我 我们越过了界
- Con nuestro mundo de papel hey
- 我们的世界用纸搭建起
- Oh oh
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
- 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
- El cielo tan lejos no está
- 遥不可及的天空也并不那么遥远
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Prefiero partir antes de compartir todo el día
- 我宁愿在与另一个人分享一整天之前就离开
- Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
- 忘掉所有对多巴胺上瘾的人
- Porfa doctora falta la respiración
- 救救我 医生 我喘不过气来
- El boca a boca es ya del siglo anterior
- 嘴对嘴 是代代相传的救命方式
- Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
- 我的心破破烂烂 无法再被爱填满
- Un buzón de más noventa y nueve que ya no suena
- 信箱里的信件超过九十九封 它就不会再响起
- Porfa doctora falta la respiración
- 救救我 医生 我喘不过气来
- El boca a boca es ya del siglo anterior
- 嘴对嘴 是代代相传的救命方式
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
- 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
- El cielo tan lejos no está
- 遥不可及的天空也并不那么遥远
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y ver como las nubes las nubes se van
- 看那些云 那些云如何飘走
- Haciendo más pequeñas pequeñas mira
- 越来越小 越来越小 看啊
- Y ver como las nubes las nubes se van
- 看那些云 那些云如何飘走
- Porque contigo mi mundo es mejor
- 因为你和你在一起 我的世界可以更加美好
- Y ver como las nubes las nubes se van
- 看那些云 那些云如何飘走
- Haciendo más pequeñas pequeñas mira
- 越来越小 越来越小 看啊
- Y ver como las nubes las nubes se van
- 看那些云 那些云如何飘走
- Porque contigo mi mundo es mejor
- 因为你和你在一起 我的世界可以更加美好
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
- Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
- 因为我们对着风儿用尽全力呐喊
- El cielo tan lejos no está
- 遥不可及的天空也并不那么遥远
- Y si el sol hoy nos quita el sueño
- 如果今天太阳夺走了我们的美梦
- Pues ojalá que soñemos despiertos
- 那希望我们可以做做白日梦
评论
暂无评论







