
【The Wild Places】专辑
该歌手热门歌曲
Forefathers (Album Version)
专辑:The Wild Places
发行日期:1990-08-26
时长:04:53
歌词
- Forefathers (Album Version) - Dan Fogelberg
- 以下歌词翻译由文曲大模型提供
- They came from Scandinavia the land of midnight sun
- 他们来自斯堪的纳维亚,那片午夜阳光照耀的土地
- And crossed the North Atlantic when this century was young
- 在本世纪之初,他们横渡北大西洋
- They'd heard that in America every man was free
- 他们听说在美国,每个人都享有自由
- To live the way he chose to live and be who he could be
- 可以按照自己的方式生活,成为想成为的人
- Some of them were farmers there and tilled the frozen soil
- 他们中有些是农民,在冻土上辛勤耕作
- But all they got was poverty for all their earnest toil
- 但所有的努力换来的只是贫困
- They say one was a sailor who sailed the wide world round
- 据说其中一人是水手,曾环游世界
- Made home port got drunk one night walked off the pier and drowned
- 却在归港后醉酒,失足坠入码头,溺水而亡
- My mother was of Scottish blood it's there that she was born
- 我的母亲流淌着苏格兰的血液 她出生在那片土地
- They brought her to America in 1924
- 1924年 他们将她带到了美国
- They left behind the highlands and the heather-covered hills
- 他们离开了高地 离开了石楠花覆盖的山丘
- And came to find America with broad expectant dreams and iron wills
- 怀着远大的梦想和钢铁般的意志 来到美国寻找新生活
- My granddad worked the steel mills of central Illinois
- 我的祖父在伊利诺伊州中部的钢铁厂工作
- His daughter was his jewel his son was just his boy
- 他的女儿是他的珍宝 儿子只是他的男孩
- For thirty years he worked the mills and stoked the coke-fed fires
- 三十年来 他在钢厂劳作 为焦炭炉添火
- And looked toward the day when he'd at last turn 65 and could retire
- 他期待着那一天 当他终于65岁 可以退休
- And the sons become the fathers and their daughters will be wives
- 儿子们成为父亲,女儿们终将嫁作人妻
- As the torch is passed from hand to hand
- 火炬代代相传
- And we struggle through our lives
- 我们在生活中奋力前行
- Though the generations wander the lineage survives
- 尽管世代更迭,血脉依旧延续
- And all of us from dust to dust
- 我们所有人,从尘土归于尘土
- We all become forefathers by and by
- 终将成为后人的先祖
- The woman and the man were wed just after the war
- 战后,那对男女喜结连理
- And they settled in this river town and three fine sons she bore
- 他们在这河畔小镇安家,并育有三个优秀的儿子
- One became a lawyer and one fine pictures drew
- 一个成为律师,一个绘制精美的画作
- And one became this lonely soul
- 而一个成为了这个孤独的灵魂
- Who sits here now and sings this song to you
- 此刻坐在这里,为你唱这首歌
- And the sons become the fathers and their daughters will be wives
- 儿子们成为父亲,女儿们终将嫁作人妻
- As the torch is passed from hand to hand
- 火炬代代相传
- And we struggle through our lives
- 我们在生活中奋力前行
- Though the generations wander the lineage survives
- 尽管世代更迭,血脉依旧延续
- And all of us from dust to dust
- 我们所有人,从尘土归于尘土
- We all become forefathers by and by
- 终将成为后人的先祖
评论
暂无评论






